Accurate legal warranty translation for global use

Get warranty documents, product guarantees, and legal warranty clauses translated with legal precision and technical accuracy. Kings of Translation delivers fast, certified translations accepted by UK authorities, courts, and business partners worldwide. Transparent pricing, secure ordering, and full confidentiality for all commercial warranty files.

4.9 out of 5
From £29.90 per page
Specialist legal linguists
24–48 hour delivery
Worldwide acceptance
ATA Corporate Member

ATA Corporate member #275946 since 2016

Government acceptance

100% guaranteed acceptance by Home Office

A+ Rating

Accredited with an A+ rating from the BBB

Verified high rating

Rated 4.95/5 from 8,200+ verified reviews

Warranty documents are legally binding texts that define obligations, liabilities, and protection for buyers and sellers. Any mistranslation can create costly disputes, rejected claims, or unenforceable terms. Our dedicated warranty translation service focuses on legal and technical accuracy, ensuring your guarantees are clear, enforceable, and aligned with local regulations in the UK and abroad.

Whether you are launching products in new markets, updating cross‑border sales contracts, or localising warranty booklets for consumers, Kings of Translation provides precise, consistent translations in over 120 languages. With a 98% customer return rate, we support businesses, manufacturers, and law firms with reliable, timely service.

Specialised legal warranty translation for contracts and agreements

Warranty clauses sit at the heart of many commercial agreements, from supply contracts and service agreements to extended warranty plans and manufacturer guarantees. These texts often combine legal terminology, technical specifications, and commercial conditions. Our translators specialise in both legal and sector‑specific language, ensuring that obligations, limitations of liability, exclusions, and remedies are translated with complete clarity.

We work closely with businesses, law firms, and compliance teams to translate standalone warranty certificates, contract annexes, terms and conditions, and service level guarantees. When required, we can align wording with your existing English or foreign‑language templates so that documentation remains consistent across regions and product lines. This reduces risk and simplifies contract negotiations with international partners.

For clients dealing with cross‑border disputes or submissions to UK courts or arbitration bodies, we provide certified and sworn translations of warranty documents. Our certified translations are widely recognised and can be combined with broader certified translation services whenever other supporting documents need to be submitted alongside warranty evidence.

Kings of Translation uses a rigorous multi‑stage quality process: translation by a specialist linguist, independent legal‑style review, and final formatting checks. This helps ensure that the translated warranty reflects the original intent while conforming to the legal drafting style of the target jurisdiction, whether that is the UK, EU member states, or other international markets.

Because warranty terms often interact with product manuals and purchase documentation, we can also handle complete documentation packs. That means your user instructions, warranty cards, sales contracts, and after‑sales correspondence will be aligned terminologically and stylistically across all languages.

Legal translator reviewing bilingual warranty clauses and contract documents at a desk
Technical translator localising multilingual product warranty booklet and user guide

Technical and product warranty translation for manufacturers and retailers

Product warranties frequently blend consumer‑facing language with detailed technical references, performance criteria, and maintenance obligations. This is especially true for electronics, machinery, automotive parts, medical devices, and industrial equipment. Our team includes translators with strong technical backgrounds who understand engineering terminology, safety standards, and compliance documentation.

We translate warranty booklets, quick‑start guides, extended warranty offers, and online warranty registration pages so that customers in every market understand what is covered, for how long, and under which conditions. Careful localisation avoids misunderstandings that could lead to increased claim volumes or reputational damage. We also ensure terminology is harmonised with existing user manuals and product labels.

For global brands rolling out products in multiple countries, we can create and maintain multilingual terminology glossaries and style guides, ensuring that warranty wording is consistent whether rendered in French, German, Arabic, Chinese, or any other language. This is especially valuable where local consumer protection rules prescribe certain phrases or disclosures.

Pricing is transparent and straightforward: standard technical warranty content starts from £0.05 per word, while certified legal translations of formal warranty certificates or contractual clauses start from £29.90 per page. Volume discounts are available for large documentation sets or ongoing translation programmes.

Our warranty translation services integrate seamlessly with our broader legal translation services, allowing you to coordinate warranty documents, contracts, and compliance materials under a single project for complete consistency across all your international documentation.

Global acceptance and compliance for UK and international authorities

While many warranty documents are used in commercial settings, they are also frequently submitted to authorities, regulators, and courts as evidence of contractual obligations. Our certified translations are prepared to be accepted by British authorities where relevant, including the Home Office, UK Visas and Immigration, and other government departments when warranty documents form part of larger application or dispute files.

Beyond the UK, Kings of Translation supports clients who need warranty translations recognised by authorities in the EU, North America, Asia, and the Middle East. Our global network of qualified translators and reviewers ensures that each translation is tailored to the legal and linguistic norms of the target country while remaining faithful to the original agreement.

All projects are handled with strict confidentiality, with secure file transfer and storage, NDAs where required, and ISO‑style process controls. This is especially important when warranties are linked to sensitive commercial data, proprietary technology, or confidential settlement terms.

Turnaround times are designed for real business needs: short warranty certificates or clauses can often be delivered within 24–48 hours, while larger document sets are scheduled in consultation with your team. Urgent matters can be prioritised without compromising on our multi‑stage quality assurance.

Many clients also need to translate other legal documentation alongside warranties, such as purchase contracts or annexes. Our broader legal translation services can be combined with warranty work into a single project, ensuring consistent terminology and a unified point of contact.

Close-up of professionally translated legal warranty document stamped and ready for submission

Simple order process

Submit your documents and complete the form in a few easy steps.

  • Standard Translation

    24 hours

    £0.05/ word

    Accepting Formats

    Order Now
    • Professional Translation
    • Fast Delivery
    • Quality Assured
  • Certified Translation

    2-3 business days

    £29.90/ page

    Accepting Formats

    Order Now
    • Professional Translation
    • Certified Accuracy
    • Guaranteed Acceptance

Professional translation.
Certified quality.

Expert translation services in 120+ languages with certified quality guaranteed.

Certified Translation

Certified Translation.Professional translation with official certification in 120 languages. Includes digital and hard copy delivery with notarisation available. Starting from £30 per page.

Specialised Content

Specialised Content.Expert translators with professional field experience. Advanced terminology management, CAT tools integration, and professional layout. Starting from £0.05 per word.

Interpretation Services

Interpretation Services.Consecutive, simultaneous, and conference interpretation available. Over-the-phone, video remote, and escort/travel options provided. Starting from £52 per hour.

Audio-Visual Services

Audio-Visual Services.Professional transcription, subtitling, dubbing, and voice over services in 120 languages. High-quality audio and video solutions. Starting from £0.92 per minute.

Certified TranslationSpecialised ContentInterpretation ServicesAudio-Visual Services

Other languages we translate for warranty and legal documents

In addition to English, Kings of Translation handles warranty translations in more than 120 languages. From major European languages such as French, German, Spanish, and Italian to Asian languages like Chinese, Japanese, and Korean, and right through to Arabic, Turkish, and Nordic languages, we build expert teams for each language pair and industry. This allows global manufacturers, distributors, and law firms to manage all their multilingual warranty needs with one trusted partner, instead of juggling multiple local providers.

Popular languages

Show all

Join 350,000+ happy customers

4.9 out of 5

We take pride in delivering consistent, high-quality service to our customers.

Based on 243 Google Reviews

Make your next move!

At Kings of Translation, we strive to offer industry-leading certified translation solutions at fair and affordable prices. Our affordable rates are calculated to ensure the best value for money and won't drain your budget. Best of all, you know that our services are guaranteed to be the highest quality. A real win-win.

People shaking hands illustration

Frequently asked questions about warranty translation

Warranty translation services for legal and technical documents