Accurate Tagalog translation services delivered by native speakers and certified linguists. Kings of Translation handles legal documents, immigration paperwork, business contracts, medical records, academic transcripts, and personal documents when you are moving between the UK, the Philippines, and other countries. Enjoy fast turnaround, secure online ordering, and competitive pricing from £0.05 per word or £29.90 per certified page, with translations accepted by the UK Home Office and institutions worldwide.

ATA Corporate member #275946 since 2016

100% guaranteed acceptance by Home Office

Accredited with an A+ rating from the BBB
Rated 4.95/5 from 8,200+ verified reviews
Each member of our translation team is a full-time professional translator, thoroughly vetted and regularly reviewed to ensure consistent quality across languages.
Popular languages
Show allCertified Translation
1-2 business days
Translation Style
Literal
Accepting Formats

Certified and standard translation services are performed by the same professional translators, but the style of translation and deliverables vary between the services.
Our translation will be delivered as a PDF in a similar format to your source document, but without replicating the design to prevent document forgery.
Our certified translations are accepted by all major institutions
U.S. Citizenship and Immigration Services
All universities
All banks
All government bodies
Social Security Administration
Certified Tagalog translations are often required when you submit documents to the UK Home Office, courts, embassies, and other government agencies. When moving from the Philippines to the UK, from the UK to a Tagalog-speaking community overseas, or between any two countries, documents such as birth and marriage certificates, police clearances, adoption records, and court decisions usually must be translated and certified to meet strict immigration and visa guidelines.
Kings of Translation works with experienced, native Tagalog linguists who are trained in legal, financial, and technical terminology. Our team covers more than 120 languages, which is ideal if your case involves multiple countries or multilingual files. Each certified Tagalog translation is double-checked for accuracy and consistency to ensure names, dates, and official references perfectly match the original document.
Many institutions—such as the UK Home Office, USCIS, consulates, universities, licensing bodies, and courts—require a word-for-word certified translation of any Tagalog document. This can include academic transcripts, diplomas, employment records, medical reports, financial statements, and a death certificate used in probate or inheritance proceedings. Our certification statement clearly confirms that the Tagalog–English translation is complete and accurate to the best of our knowledge.
Your certified Tagalog translations are issued on Kings of Translation letterhead, with contact information, order number, and a clear certification statement. Working in line with ATA standards and international best practice, we mirror the layout and structure of the original Tagalog document as closely as possible. On request, we can also provide notarisation, hard copies sent worldwide, and formatting tailored to specific authority guidelines.
Prioritized service with digital delivery times reduced by 50%.
Receive original signed documents shipped globally with tracking.
Official notarization of your certification, valid in all 50 states.
Convert your document to reflect current or historical exchange rates.
We take pride in delivering consistent, high-quality service to our customers.
Based on 243 Google Reviews

ASK A QUESTIONS

Have questions about our Tagalog translation services? We're here to help with any concerns about the translation process, certification, or delivery options.