Precise clinical trial results translation for global submissions

Ensure your clinical trial results are understood clearly by regulators, ethics committees, and investigators worldwide. Our medical translation experts handle complex data, tables, and terminology so your evidence remains accurate, compliant, and ready for FDA, EMA, and global submissions.

4.9 out of 5
Medical specialist linguists
Regulatory-compliant formats
Confidential & secure
Rush delivery options
ATA Corporate Member

ATA Corporate member #275946 since 2016

Government acceptance

100% guaranteed acceptance by Home Office / SSA

A+ Rating

Accredited with an A+ rating from the BBB

Verified high rating

Rated 4.95/5 from 8,200+ verified reviews

Clinical trial results must be crystal clear in every language. A single mistranslated endpoint, adverse event, or statistical value can delay approvals, trigger queries, or compromise patient safety. Kings of Translation provides specialized clinical trial results translation services for sponsors, CROs, and research institutions conducting international studies across multiple regions.

Our teams of medical translators, editors, and QA specialists work with clinical study reports, statistical outputs, investigator brochures, and patient outcome summaries. We preserve the integrity of your data, align terminology with your protocol and IB, and format translations to match submission-ready standards for authorities and ethics committees worldwide.

Why expert clinical trial results translation matters

Clinical trial results contain dense scientific language, complex statistical analyses, and safety-critical information. Generic translation approaches are not enough. Regulators, investigators, and payers must interpret your data in their native language with zero ambiguity. Our clinical trial results translation service focuses on precision, consistency, and traceability from protocol-defined endpoints to final conclusions.

Kings of Translation works with experienced medical translators who have backgrounds in life sciences, pharmacology, and clinical research. They understand concepts such as primary and secondary endpoints, inclusion and exclusion criteria, safety profiles, PK/PD analysis, and patient-reported outcomes. This ensures your translated results accurately convey clinical significance, not just literal wording.

We commonly translate clinical study reports (CSRs), summary of clinical efficacy (SCE), summary of clinical safety (SCS), tables, listings and figures (TLFs), investigator brochures (IBs), and layperson summaries of results. Our workflows are designed to support multi-country trials, bridging studies, and submissions to authorities such as FDA, EMA, and other global regulatory bodies.

To support end-to-end documentation, many sponsors combine results translation with our broader medical translation services so protocols, informed consent forms, and patient-facing materials are fully aligned. This integrated approach helps minimize discrepancies across languages and supports smoother audits and inspections.

Every project follows a rigorous QA process with bilingual review, terminology checks, and formatting verification. For high-visibility submissions or parallel global filings, we can implement harmonized glossaries and style guides to keep your clinical terminology consistent across all target markets.

Medical translation specialist reviewing clinical trial results tables and charts on a computer screen
Regulatory submission team preparing translated clinical trial results documents for global health authorities

Regulatory-ready translations for global submissions

When submitting clinical trial results to authorities, clarity and consistency are as important as accuracy. Our team is familiar with common regulatory expectations and document structures for FDA, EMA, and other international agencies. We tailor translations to mirror original layouts, table numbering, figure captions, and cross-references so reviewers can easily verify your data.

Whether you are preparing a full dossier, responding to agency queries, or aligning documentation across regions, we can handle large volumes of TLFs, narratives, and summary sections within tight timelines. For U.S.-focused sponsors, translated results can support FDA submissions while also being reused for EMA, PMDA, and additional global authorities to streamline your globalization strategy.

Data confidentiality is essential. Kings of Translation operates with strict NDAs, secure file transfer, and controlled project access. Only vetted medical linguists and in-house project managers handle your clinical data. We can also assign closed teams for long-term studies to maintain continuity and deep familiarity with your program.

Our pricing is transparent: standard medical translation starts at $0.06 per word, while certified or notarized documentation, when required for certain regulatory or ethics committee processes, begins at $32.90 per page. You receive detailed quotes in advance, so budgeting for multi-country trials and extensions is straightforward.

If you also require translations for related materials such as patient diaries, questionnaires, or post-authorization safety reports, our broader certified translation services can be integrated into a single, coordinated workflow managed by a dedicated project team.

Our process for translating clinical trial results

Every clinical trial results translation project begins with a clear understanding of your objectives: target authorities, languages required, timelines, and document scope. We assign a dedicated project manager who coordinates linguists, medical editors, and quality assurance specialists to keep the process predictable and efficient.

First, we analyze your files—CSRs, TLFs, narratives, and summaries—to identify terminology density, repeated segments, and formatting complexity. We then build or adapt a terminology glossary based on your protocol, investigator brochure, and previous documentation. This glossary is shared with all linguists to guarantee consistent use of drug names, indications, endpoints, and safety terms.

Next, translation is performed by native-speaking medical experts in the target language. Every translation undergoes a second-step bilingual review and specialist editing, focusing on numeric consistency, table headings, footnotes, and cross-referenced sections. For projects that require an extra level of assurance, we can add a third, independent QA pass involving automated checks and manual validation.

Formatting and layout are then aligned with your source documents. This includes correct rendering of tables, charts, statistical notation, and units. Our team can work with Word, Excel, PDF, and common statistical exports, helping ensure that translated TLFs remain easy to interpret by clinical and statistical reviewers.

Finally, we deliver your clinical trial results translations in submission-ready formats. If needed, we can provide certificates of accuracy or work alongside your internal quality and regulatory teams during audits, inspections, or external reviews. Our goal is to act as a long-term partner supporting your global clinical development pipeline.

Project manager coordinating the clinical trial results translation workflow with medical translators and quality reviewers

Simple order process

Submit your documents and complete the form in a few easy steps.

  • Standard Translation

    24 hours

    $0.06/ word

    Accepting Formats

    Order Now
    • Professional Translation
    • Fast Delivery
    • Quality Assured
  • Certified Translation

    2-3 business days

    $32.90/ page

    Accepting Formats

    Order Now
    • Professional Translation
    • Certified Accuracy
    • Guaranteed Acceptance

Professional translation.
Certified quality.

Expert translation services in 120+ languages with certified quality guaranteed.

Certified Translation

Certified Translation.Professional translation with official certification in 120 languages. Includes digital and hard copy delivery with notarization available. Starting from $33 per page.

Specialized Content

Specialized Content.Expert translators with professional field experience. Advanced terminology management, CAT tools integration, and professional layout. Starting from $0.06 per word.

Interpretation Services

Interpretation Services.Consecutive, simultaneous, and conference interpretation available. Over-the-phone, video remote, and escort/travel options provided. Starting from $68 per hour.

Audio-Visual Services

Audio-Visual Services.Professional transcription, subtitling, dubbing, and voice over services in 120 languages. High-quality audio and video solutions. Starting from $1.20 per minute.

Certified TranslationSpecialized ContentInterpretation ServicesAudio-Visual Services

Other languages we translate for clinical research

Beyond English, we support clinical trial results translation in all major languages used in global research: Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Japanese, Chinese, Korean, Arabic, Russian, and many more. For multi-country studies, we build dedicated teams per language pair and harmonize terminology across all regions to keep your data consistent from protocol through final study reports.

Popular languages

Show all

Join 350,000+ happy customers

4.9 out of 5

We take pride in delivering consistent, high-quality service to our customers.

Based on 243 Google Reviews

Make your next move!

At Kings of Translation, we strive to offer industry-leading certified translation solutions at fair and affordable prices. Our affordable rates are calculated to ensure the best value for money and won't drain your budget. Best of all, you know that our services are guaranteed to be the highest quality. A real win-win.

People shaking hands illustration

Frequently asked questions about clinical trial results translation

Clinical trial results translation services | Kings of Translation