Traducción editorial profesional para publicaciones globales

Haz que tus libros, revistas y contenidos digitales viajen sin límites. Nuestros traductores editoriales nativos adaptan estilo, voz y matices culturales para el mercado internacional, con procesos de control de calidad rigurosos y cumplimiento de plazos editoriales exigentes.

4.9 de 5
Traductores nativos
Estilo y tono coherentes
Revisión editorial experta
Aceptación internacional
ATA Corporate Member

Miembro corporativo ATA #275946 desde 2016

Government acceptance

100% de aceptación garantizada por Home Office / SSA

A+ Rating

Acreditado con calificación A+ de BBB

Verified high rating

Calificado 4.95/5 de más de 8,200 reseñas verificadas

La traducción editorial exige mucho más que cambiar palabras de un idioma a otro. Implica respetar la voz del autor, la línea editorial de la casa y las expectativas del lector en otro país. En Kings of Translation trabajamos con editoriales, autores independientes, agencias literarias y medios internacionales para adaptar contenidos a audiencias globales sin perder identidad.

Desde novelas y libros técnicos hasta revistas, catálogos y contenidos digitales, nuestros equipos combinan experiencia lingüística, formación en edición y conocimiento del sector editorial. Gestionamos proyectos complejos con múltiples idiomas, versiones y fechas de lanzamiento coordinadas en varios mercados. Conozca nuestra gama completa de servicios de traducción editorial.

Por qué elegir nuestros servicios de traducción editorial

La traducción editorial requiere sensibilidad literaria, dominio de géneros y comprensión profunda del público objetivo. Por eso asignamos cada proyecto a traductores nativos especializados en el tipo de contenido: ficción, no ficción, infantil, divulgación científica, académico, corporativo o periodístico. Así garantizamos que el texto final lee como si hubiera sido escrito directamente en el idioma de destino.

En Kings of Translation aplicamos un flujo de trabajo diseñado para el sector editorial: traducción, autoedición del traductor, revisión lingüística por un segundo profesional, y, cuando se requiere, corrección de estilo y comprobación de maquetación (proofreading sobre PDF o pruebas de imprenta). Este proceso asegura coherencia terminológica, uniformidad de estilo y eliminación de errores antes de la publicación.

Nuestros servicios de traducción editorial forman parte de nuestras soluciones integrales de traducción para el sector editorial, diseñadas para ayudar a autores, editoriales y equipos de contenido a llegar a audiencias globales con calidad consistente en todos los formatos y mercados.

Nuestro equipo está acostumbrado a trabajar con calendarios ajustados, lanzamientos simultáneos y entregas parciales por capítulos o secciones. Utilizamos herramientas de memoria de traducción para mantener consistencia en series, colecciones y contenidos recurrentes, lo que también permite optimizar costos a medio plazo sin sacrificar calidad.

Como agencia global, nuestras traducciones editoriales son aceptadas por editoriales y organismos internacionales de todo el mundo. Ya sea para publicar en Estados Unidos, Latinoamérica, Europa o Asia, adaptamos el idioma (por ejemplo, español neutro, español de Estados Unidos o variantes regionales) para encajar de forma natural en el mercado deseado.

Traductor editorial revisando pruebas impresas de un libro junto a una laptop con herramientas de traducción profesional
Mesa de trabajo con libros, revistas y una computadora portátil mostrando un documento editorial en proceso de traducción

Tipos de contenidos editoriales que traducimos

Trabajamos con una amplia variedad de materiales editoriales. Traducimos manuscritos completos de ficción y no ficción, biografías, ensayos, libros de negocios, autoayuda, manuales técnicos para el gran público, guías ilustradas y libros infantiles, respetando voz narrativa, ritmo, humor y referencias culturales.

Para revistas impresas y digitales, gestionamos traducción de artículos, reportajes, columnas de opinión, entrevistas, secciones fijas y contenidos patrocinados. Cuidamos titulares, entradillas, pies de foto y destacados para que funcionen en el nuevo idioma y mantengan el impacto editorial previsto.

Las editoriales y departamentos de marketing también confían en nosotros para traducir catálogos de temporada, dosieres de ventas, fichas de novedades, notas de prensa y presentaciones para ferias del libro internacionales. Adaptamos slogans, claims y mensajes de marca para audiencias de distintos países, manteniendo una línea de comunicación coherente.

Ya sea que estés preparando una primera novela, expandiendo una serie establecida o lanzando una nueva publicación, nuestra experiencia en traducción editorial se integra perfectamente con nuestros servicios de traducción editorial para apoyar tu estrategia de contenido completa.

También apoyamos a plataformas digitales, blogs y medios en línea que publican contenidos multilingües de forma continua. Creamos glosarios y guías de estilo específicas por cliente para garantizar que todos los colaboradores mantienen el mismo tono editorial a lo largo del tiempo.

Calidad, plazos y precios en traducción editorial

Sabemos que en el sector editorial cada fecha de entrega está ligada a campañas de marketing, preventas y acuerdos internacionales. Por eso ofrecemos plazos flexibles en función del volumen y de la complejidad del texto, con planes que van desde entregas estándar hasta calendarios acelerados para lanzamientos clave. Siempre acordamos un cronograma claro desde el inicio y lo cumplimos rigurosamente.

Para referencia, nuestras traducciones estándar comienzan en aproximadamente $0.06 por palabra, con tarifas ajustadas según el tipo de contenido, combinación de idiomas, volumen y servicios adicionales (revisión de maquetación, edición de texto, adaptación cultural avanzada). Prepararemos una propuesta personalizada y transparente antes de iniciar cualquier trabajo, sin cargos ocultos.

Aunque la traducción editorial suele requerir un enfoque más creativo que la traducción certificada por página, mantenemos la misma filosofía de claridad en precios que en nuestros servicios oficiales. Si en tu proyecto también intervienen documentos legales o administrativos, podemos combinar tarifas por palabra con tarifas por página certificada para optimizar tu presupuesto global.

Kings of Translation es miembro de asociaciones profesionales reconocidas, colabora con traductores acreditados y aplica estrictos protocolos de confidencialidad. Nuestros flujos de trabajo incluyen controles de calidad internos y, cuando se solicita, informes de revisión detallados. Esta combinación se refleja en una tasa de retorno de clientes del 98 %, especialmente valorada por editoriales que buscan un socio a largo plazo.

Tanto si se trata de un único libro como de un plan editorial completo para varios mercados, nuestro equipo de gestión de proyectos te acompañará durante todo el proceso, resolviendo dudas terminológicas, coordinando entregas parciales y adaptándose a las necesidades de tu equipo editorial.

Editora revisando la calidad de una traducción editorial con notas y correcciones sobre pruebas impresas

Proceso de orden simple

Envíe sus documentos y complete el formulario en unos pocos pasos fáciles.

  • Standard Translation

    24 hours

    $0.06/ word

    Formatos Aceptados

    Ordenar Ahora
    • Professional Translation
    • Fast Delivery
    • Quality Assured
  • Certified Translation

    2-3 business days

    $32.90/ page

    Formatos Aceptados

    Ordenar Ahora
    • Professional Translation
    • Certified Accuracy
    • Guaranteed Acceptance

Traducción profesional.
Calidad certificada.

Servicios de traducción expertos en más de 120 idiomas con calidad certificada garantizada.

Traducción Certificada

Traducción Certificada.Traducción profesional con certificación oficial en 120 idiomas. Incluye entrega digital y copia impresa con notarización disponible. Desde $33 por página.

Contenido Especializado

Contenido Especializado.Traductores expertos con experiencia profesional en campos específicos. Gestión avanzada de terminología, integración de herramientas CAT y diseño profesional. Desde $0.06 por palabra.

Servicios de Interpretación

Servicios de Interpretación.Interpretación consecutiva, simultánea y de conferencias disponible. Opciones por teléfono, video remoto y acompañamiento/viaje. Desde $68 por hora.

Servicios Audiovisuales

Servicios Audiovisuales.Servicios profesionales de transcripción, subtitulado, doblaje y locución en 120 idiomas. Soluciones de audio y video de alta calidad. Desde $1.20 por minuto.

Traducción CertificadaContenido EspecializadoServicios de InterpretaciónServicios Audiovisuales

Otros idiomas que también traducimos

Además de la traducción editorial en los idiomas más demandados, gestionamos proyectos multilingües que incluyen inglés, español para Estados Unidos, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, chino, japonés y muchos más. Kings of Translation coordina equipos nativos en cada lengua para mantener una voz coherente en todas las ediciones internacionales, tanto impresas como digitales.

Idiomas populares

Ver todos

Únete a 350,000+ clientes satisfechos

4.9 de 5

Nos enorgullecemos de brindar un servicio consistente y de alta calidad a nuestros clientes.

Basado en 243 Reseñas de Google

Make your next move!

At Kings of Translation, we strive to offer industry-leading certified translation solutions at fair and affordable prices. Our affordable rates are calculated to ensure the best value for money and won't drain your budget. Best of all, you know that our services are guaranteed to be the highest quality. A real win-win.

People shaking hands illustration

Preguntas frecuentes sobre traducción editorial

Traducción editorial profesional para editoriales y autores