Professional marketing translation services

Win attention in every market with industry-accurate marketing translation and transcreation. Our specialists ensure cultural nuance, legal compliance, and brand consistency across 120+ languages. From product launches to omnichannel campaigns, get certified translations where needed and measurable ROI through faster market entry and higher engagement rates.

Transcreation for ad campaigns
Brand voice consistency
Multichannel content localization
Regulatory-compliant claims
marketing translation 1
marketing translation 2
marketing translation 3

Trusted by leading marketing companies

Berry Global
Foley & Lardner
H&M
Pfizer
PwC
Medtronic
Pepco Group
Sedex
Kings of Translation delivered exceptional quality while saving us 40% compared to our previous vendor.
Their pharmaceutical expertise and certified translations are accepted by FDA and EMA, saving us weeks in approval times.
Their legal translators understand both languages and law, reducing our review time by 60% and ensuring compliance.

Specialized content for marketing teams

From product storytelling to performance ads, our translators adapt your message for relevance, compliance, and conversion. We support global brand rollouts, market research, partner enablement, and ecommerce—with QA processes tailored to your channels, platforms, and timelines.

Ad copy

Persuasive transcreation for print, digital, and OOH.

Landing pages

Conversion-focused localization for paid campaigns.

Product pages

SEO-optimized content for ecommerce catalogs.

Email journeys

Lifecycle messaging tailored to local audiences.

Social posts

On-brand captions and community responses.

App store assets

Optimized titles, descriptions, and screenshots.

Brand guidelines

Localized voice, tone, and terminology rules.

Press releases

Media-ready translations with regional style.

Packaging copy

Claims, ingredients, and safety statements compliant.

Video subtitles

Subtitles and captions for ads and demos.

Why marketing needs specialized translation

Marketing lives or dies on nuance. A phrase that converts in one country can fall flat—or violate advertising rules—in another. Marketing teams need translation that preserves brand strategy, tone, and emotional intent while adapting claims, calls to action, and cultural references. That’s why we combine transcreation with translation to retain your core idea and deliver results across markets.

Compliance is equally critical. In the U.S., the FTC regulates advertising practices, and categories like food, cosmetics, wellness, and finance face additional guidance. Internationally, comparable authorities and industry codes govern comparative claims, promotions, and disclosures. Our linguists follow country-specific standards, ensuring messaging remains compliant while compelling.

Speed and consistency matter for omnichannel campaigns. With simultaneous launches across web, social, app stores, and retail, a single inconsistent term or outdated disclaimer compromises credibility. Our terminology management and style guidelines keep every touchpoint aligned—so a product benefit, legal disclaimer, or limited-time offer reads identically wherever it appears.

Marketing translations also intersect with legal and business workflows. Contracts, partner agreements, and regulatory submissions often require certified translations for formal use. Kings of Translation provides certified translations accepted worldwide—including by USCIS in the United States—supporting everything from vendor onboarding to staff relocation and cross-border operations.

Marketing translation services adapting ad copy, brand voice, and regulatory claims across global markets
Expert marketing translators using terminology databases, QA workflows, and platform integrations

Our expertise and solutions for marketers

Your content is handled by native linguists with marketing backgrounds—copywriters and subject-matter experts who understand CTAs, brand voice, and performance metrics. For regulated categories, we assign specialists familiar with claims, disclaimers, and industry rules. Every project includes multi-step QA aligned with ISO 17100 best practices for accuracy and consistency.

Pricing is transparent: standard marketing translation from $0.06 per word, with certified translations at $32.90 per page when formal documentation is required. Typical turnaround for short campaigns is 24–48 hours; same-day rush is available. We scale with dedicated teams and a named project manager to handle rollouts, versioning, and urgent updates.

We maintain client-specific terminology databases and translation memories to protect brand identity and reduce costs over time. The more you localize, the greater the savings and the faster your lead times—without sacrificing quality. Our 98% customer return rate reflects the care and continuity marketers expect from a long-term global partner.

Seamless technology is part of the value. We integrate with CMS and marketing stacks such as WordPress, Adobe Experience Manager, Shopify, HubSpot, and Marketo through API and connector-based workflows. Prefer centralizing assets in your DAM or PIM? We support structured metadata, batch updates, and automated handoffs for efficient, low-touch localization.

Need related capabilities? Explore our website translation and localization services to streamline ongoing content operations, and certified document translation for contracts and legal attachments supporting campaigns and partnerships.

Ready to expand your marketing reach globally?

Get a free quote and a practical plan from a marketing localization specialist. We’ll review channels, timelines, and compliance requirements, then recommend the most efficient workflow for your stack. Start fast with 120+ languages, certified options, and dedicated project management.

People shaking hands illustration

Frequently asked questions