Government translation and localization services

Specialized public sector translations for compliant, accessible, and inclusive communications. Kings of Translation delivers 120+ languages, certified translations, and expert linguists with regulatory know-how to support USCIS submissions, procurement, policy, and international cooperation—driving measurable outcomes, stakeholder trust, and global reach.

USCIS-compliant certified translations
Procurement and RFP translation
Policy and regulation localization
Data privacy and security
localization services 1
localization services 2
localization services 3

Trusted by leading government organizations

Berry Global
Foley & Lardner
H&M
Pfizer
PwC
Medtronic
Pepco Group
Sedex
Kings of Translation delivered exceptional quality while saving us 40% compared to our previous vendor.
Their pharmaceutical expertise and certified translations are accepted by FDA and EMA, saving us weeks in approval times.
Their legal translators understand both languages and law, reducing our review time by 60% and ensuring compliance.

Government content we translate

Get compliant, accurate translations across public sector workflows—from immigration and legal filings to procurement, policy, and public communications. Our team covers 120+ languages with certified translations accepted worldwide, including USCIS submissions and international regulatory use cases.

Policy Documents

Laws, regulations, guidance with precise terminology.

RFPs & Tenders

Procurement documents and vendor submissions translated accurately.

Immigration Forms

USCIS-ready translations with required certifications.

Court Documents

Orders, filings, briefs, and evidentiary materials.

Public Notices

Accessible translations for diverse community audiences.

Birth Certificates

Certified translations for legal or immigration use.

Marriage Certificates

Certified translations for official applications.

Death Certificates

Certified translations for probate and estates.

Permits & Licenses

Regulatory approvals, applications, and renewals.

Law Enforcement

Reports, statements, and case documentation.

Why governments need specialized translation

Government communication requires absolute clarity. Policy nuances, legal references, and procedural language must be conveyed precisely across languages to avoid misunderstandings and compliance risks. Whether a city publishes disaster response guidance, a federal agency issues public health updates, or a ministry coordinates an international program, translation quality directly affects community outcomes and trust.

In the United States, agencies and applicants often need certified translations for USCIS, courts, and state administrations. When families move between countries, official records like a birth certificate, marriage certificate, or a death certificate may be required for immigration, benefits, or estate matters. These translations must be certified, accurate, and accepted by the receiving authority.

Public sector entities also face accessibility requirements, data privacy rules, and procurement standards. Misinterpretation of a regulation or tender clause can derail vendor participation or trigger rework. Translating legislation, RFPs, or compliance manuals therefore demands linguists with sector-specific expertise and proven terminology control.

For international cooperation—cross-border policing, bilateral agreements, defense collaboration, or global health campaigns—consistent multilingual communication enables alignment and accountability. Kings of Translation supports these missions with certified translations accepted worldwide, enabling agencies to serve multilingual populations and collaborate confidently across jurisdictions.

Government translation services for policies, RFPs, immigration documents, and public communications in 120+ languages
Certified government translation with ISO-aligned QA, terminology management, and secure workflows

Public sector expertise and compliance-first solutions

Our translators are vetted subject-matter experts in law, policy, procurement, defense, public health, and immigration. We apply ISO 17100-aligned workflows, maintain dedicated terminology databases, and implement multi-step QA so every term, citation, and reference is correct. As an ATA member with BBB A+ accreditation, Kings of Translation is trusted for reliability and integrity.

We deliver certified translations for USCIS, courts, and government agencies, with legally compliant statements and formatting. Standard translation starts at $0.06 per word, while certified translations are $32.90 per page (en-US pricing). Rush options and weekend delivery are available when deadlines are non-negotiable.

Security is integral. We use encrypted file transfer, NDAs, role-based access, and restricted environments for sensitive matters. Our teams follow confidentiality and privacy standards required for public sector work, minimizing risk across the translation lifecycle.

With 120+ languages and a 98% customer return rate, our client service is proactive and responsive—assigning a dedicated project manager, forecasting timelines, and aligning deliverables with your internal review cycles. The result is consistent quality, predictable turnaround, and translations that are accepted globally.

Technology, security, and seamless integrations

Our platform integrates with common government and contractor toolsets—document management systems, e-procurement portals, case management tools, and CMS platforms for public websites. API-based handoffs automate intake, status updates, and versioning, reducing manual work and cycle times.

Translation memory and terminology management enforce consistency across multi-agency programs and long-term initiatives. We build project-specific glossaries and style guides, ensuring that statutory references, acronyms, and program names remain uniform across releases and languages.

Scalability is built in. Whether you need a single certified translation for a court submission or a multilingual rollout of a public information campaign, our project managers orchestrate parallel linguist teams, staggered reviews, and phased deliveries to match your internal approvals.

Data protection is enforced with encryption in transit and at rest, access controls, and optional onshore processing. Audit trails and structured QA reporting provide oversight for compliance audits, while our secure workflows enable sensitive translations without compromising speed or accuracy.

Secure translation technology with API integrations, translation memory, and government-ready workflows

Ready to strengthen your government communications globally?

Get compliant, accurate translations for policies, RFPs, immigration, and public outreach—accepted worldwide. Request a free quote or schedule a consultation to map your workflow, timelines, and language needs. Our certified translators and secure processes keep your projects on time and audit-ready.

People shaking hands illustration

Government translation FAQs

Are your certified translations accepted by USCIS and other authorities?
Yes. Our certified translations meet USCIS requirements and are widely accepted by U.S. courts, federal and state agencies, and international authorities. We provide a signed Certificate of Accuracy, proper formatting, and language matching official expectations. If an agency publishes specific submission rules, we align with those guidelines to ensure a smooth review and acceptance worldwide.
How do you ensure legal and regulatory compliance in translations?
We use ISO 17100-aligned workflows, specialized linguists with government and legal expertise, and multi-step QA. Terminology databases safeguard statutory terms and agency-specific language. Project managers enforce formatting, citation accuracy, and submission requirements (including USCIS and court formatting). Secure handling, audit trails, and documented processes support internal reviews and compliance audits.
What are your rates and typical turnaround times?
Standard translation starts at $0.06 per word. Certified translations cost $32.90 per page. Small certified sets (1–3 pages) often deliver within 24–48 hours; larger projects depend on volume, language pair, and complexity. Rush and weekend service are available. For an exact timeline, share your files and deadline, and we’ll provide a tailored schedule and quote.
Can you translate sensitive or confidential government documents securely?
Absolutely. We employ encrypted file transfer, access controls, NDAs, and restricted environments for sensitive material. Only authorized linguists and managers access your files. We provide confidentiality agreements on request and can accommodate additional security measures, including onshore processing and redaction workflows, to align with agency policies and risk requirements.
Do you support immigration and court submissions, including vital records?
Yes. We handle certified translations for immigration and legal use, including birth certificates, marriage certificates, and a death certificate for estate or probate matters. Each translation includes a Certificate of Accuracy and follows formatting conventions for USCIS or court submissions. Our goal is to minimize rework and help ensure acceptance by the receiving authority.
Government Translation Services | Kings of Translation