Professional e-commerce translation services

Expand your online store globally with industry-ready translations by specialized retail linguists. We localize storefronts, product data, and marketplace content across 120+ languages with certified quality. Compliant messaging, SEO, and platform integrations help you enter new markets faster and boost ROI.

Product catalog localization
Shopify and Magento integration
Marketplace-compliant listings
Multilingual customer support
e-commerce translation 1
e-commerce translation 2
e-commerce translation 3

Trusted by leading e-commerce companies

Berry Global
Foley & Lardner
H&M
Pfizer
PwC
Medtronic
Pepco Group
Sedex
Kings of Translation delivered exceptional quality while saving us 40% compared to our previous vendor.
Their pharmaceutical expertise and certified translations are accepted by FDA and EMA, saving us weeks in approval times.
Their legal translators understand both languages and law, reducing our review time by 60% and ensuring compliance.

E-commerce content we translate e-commerce

From product pages and packaging to checkout flows and service emails, we translate every touchpoint that drives conversion. Our e-commerce linguists adapt UI strings, SEO metadata, size charts, marketplace policies, and customer support content. Achieve consistent terminology across catalogs, PIM systems, and apps to reduce returns, improve trust, and grow lifetime value globally.

Product descriptions

Persuasive, keyword-rich copy that converts customers globally.

Category pages

Localized headings and filters for intuitive browsing.

SEO metadata

Titles, meta descriptions, and hreflang-friendly keywords.

UI strings

Buttons, menus, and tooltips across storefront interfaces.

Checkout flows

Cart, shipping, and payment steps with clear guidance.

Email campaigns

Promotions, transactional emails, and lifecycle messaging.

Push notifications

Short, impactful alerts that drive engagement.

Packaging labels

Regulatory text, claims, and safety warnings by market.

Size charts

Localized measurements and fit guidance for fewer returns.

Return policies

Clear, compliant policies that build customer trust.

Why e-commerce needs specialized translation

In e-commerce, language directly shapes conversion, returns, and lifetime value. Shoppers expect native-level clarity in product pages, recommendations, and checkout. A single mistranslated ingredient, size, or warranty term can cause chargebacks or negative feedback. Effective localization combines cultural nuance, category expertise, and marketplace rules—so your copy stays persuasive while remaining compliant and accurate across every storefront and country.

Compliance is critical when selling into the United States and abroad. Depending on your catalog, content may be subject to FTC advertising guidelines, FDA rules for cosmetics or supplements, CPSIA for children’s products, Prop 65 warnings in California, and CE marking requirements in the EU. Battery, textile, and electronic labeling also carry specific language and unit obligations that vary by region.

Cross-border trade adds further complexity: localized tax and shipping terms, dual units of measure (imperial and metric), currency and date formats, and clear return conditions for international buyers. Accurate translations of customs documentation, invoices, and product declarations facilitate smooth import and export processes. Certified translations may be requested by authorities or marketplaces as part of listing verification or audits.

Kings of Translation supports global e-commerce expansion with certified translations accepted worldwide, including by US agencies where applicable. Our customer-centric approach and 98% return rate reflect a consistent focus on clarity, compliance, and measurable outcomes—so your brand can enter new markets with confidence and maintain trust at scale.

E-commerce translation of product listings, packaging, and checkout content
Specialized e-commerce translators working with style guides and QA checks

Our e-commerce expertise and solutions

Your products deserve translators who understand the category. We assign specialized linguists for fashion, beauty, consumer electronics, home goods, supplements, and more—paired with in-country editors to validate cultural fit. Our process includes brand style guides, tone-of-voice calibration, and sample translations to align on messaging. We are ATA members with BBB A+ accreditation, and our certified translations are globally recognized, including acceptance by USCIS where required.

Regulatory knowledge is built into our workflow. We address claims and disclaimers, ingredient nomenclature, safety phrases, and region-specific labeling for both digital and on-pack content. For data and privacy, we align with GDPR and CCPA language standards. We also adapt to marketplace policies (Amazon, eBay, Walmart) and comply with retailer onboarding requirements, ensuring listings and store content meet platform rules.

Quality comes from consistency. We maintain terminology databases and translation memories to lock brand terms, technical specs, and SKUs across large catalogs. Each project follows a multi-step review—translation, in-language editing, and final QA—supported by automated checks for numbers, units, and broken variables. The result is faster updates, lower costs over time, and fewer customer service escalations.

Pricing is transparent and competitive: standard e-commerce content starts at $0.06 per word. Certified translations for documents such as customs paperwork or corporate filings are $32.90 per page. Typical turnaround for small batches is 24–48 hours, with same-day rush available. You get a dedicated project manager and clear timelines for dependable global launches.

Technology-first localization for modern storefronts

We integrate directly with the tools you rely on: Shopify, Magento, BigCommerce, WooCommerce, headless CMS, and PIM platforms like Akeneo or Salsify. Connect via API, webhooks, or connectors to pull structured content, map attributes, and return translated strings with preserved HTML, Liquid, or JSON variables—no copy-paste or formatting loss.

Translation memory and terminology management ensure consistency across seasonal drops and evergreen SKUs. As you scale, previously approved phrases reduce costs and accelerate updates. We manage glossary governance, region-specific units, and keyword variants for multilingual SEO, aligning on target queries and search intent per market to protect rankings.

Our automated workflows handle batch jobs for thousands of SKUs, while project dashboards provide status, throughput, and quality metrics. You can synchronize updates with build pipelines, run in-context reviews, and schedule rollouts by locale. The result is a localization program that keeps up with merchandising calendars and peak-season demands without bottlenecks.

API-based integration syncing e-commerce catalogs and translations

Ready to expand your e-commerce business globally?

Get a tailored plan for your storefront, marketplaces, and apps. Speak with an e-commerce specialist, review timelines, and receive a no-obligation quote. Standard rates start at $0.06/word; certified translations are $32.90/page. Most projects begin within 24 hours.

People shaking hands illustration

Frequently asked questions about e-commerce translation