Professional scientific translation for business
Advance research, accelerate approvals, and scale globally with specialist scientific translation. Our sector-trained linguists deliver compliant, journal-ready content in 120+ languages with ISO 17100 workflows and rigorous QA. Certified translations accepted by British and international authorities help you meet MHRA, EMA, and FDA standards—reducing risk and improving ROI.



Trusted by leading scientific companies
“Kings of Translation delivered exceptional quality while saving us 40% compared to our previous vendor.”
Sarah Martinez
“Their pharmaceutical expertise and certified translations are accepted by FDA and EMA, saving us weeks in approval times.”
Dr. Michael Chen
“Their legal translators understand both languages and law, reducing our review time by 60% and ensuring compliance.”
Jennifer Thompson
Specialised scientific content we translate
From discovery to commercialisation, Kings of Translation supports biotech, pharma, CROs, medtech, and academic labs with precise, compliant translations. Our experts handle complex terminology, equations, and data formats—ensuring your documents read naturally in target languages and meet regulator, publisher, and ethics committee expectations worldwide.
Research papers
Peer-reviewed articles prepared for journal submission.
Clinical protocols
GCP-aligned protocols and investigator brochures translated.
Informed consent
Patient-facing forms and leaflets in plain language.
Regulatory dossiers
CTD/eCTD modules prepared for MHRA, EMA, FDA.
SOPs
Standard operating procedures aligned with GLP and GMP.
Lab manuals
Method sheets, workflows, and calibration guides.
Safety data sheets
REACH and CLP-compliant SDS and labels.
Medical devices IFUs
Instructions for use meeting MDR requirements.
Validation reports
Method validation and equipment qualification reports.
Grant applications
Funding proposals for UKRI and international bodies.
Why scientific teams need specialised translation
Scientific content demands more than linguistic fluency; it requires a precise understanding of discipline-specific terminology, units, and statistical conventions. Whether you publish in a high-impact journal, communicate study risks to participants, or submit dossiers to regulators, every term must be accurate, consistent, and supported by recognised standards.
Global research rarely stays within one country. Collaborations move data and documents between institutions in the UK, EU, US, and APAC. Translating protocols, SOPs, and validation reports ensures investigators, sites, and ethics committees interpret procedures the same way—reducing deviations, audit findings, and costly delays.
Compliance is non-negotiable. For UK projects, MHRA expectations and UK GDPR apply; for international submissions, EMA and FDA guidelines, ICH GCP, GLP, and GMP govern how documentation is produced and presented. Translations that ignore regulator-specific terminology or structure can trigger questions, prolong reviews, and impact time-to-approval.
Commercial outcomes depend on clarity. Accurate localisation of device IFUs, safety data sheets, and labelling protects patients and ensures product safety while meeting MDR, REACH, and CLP requirements. For academia and R&D, well-translated manuscripts and abstracts improve acceptance rates and raise your global profile.
Finally, trust matters. Sensitive projects require confidentiality, version control, and traceability. With Kings of Translation, you gain secure workflows, dedicated project managers, and sector-trained linguists—helping your team communicate transparently across borders while maintaining audit-ready documentation accepted worldwide.


Our scientific expertise and solutions
Your projects are handled by specialist translators—many with advanced degrees in biology, chemistry, pharmacology, or engineering. We pair linguists with peer reviewers to validate terminology, equations, and units, while terminology databases and translation memories keep your content consistent across trials, sites, and product lines.
We follow ISO 17100-certified workflows with dual-linguist review, QA by domain specialists, and audit trails for every milestone. Our processes align with ICH GCP, GLP, and GMP. For UK submissions, we adhere to MHRA guidance; for international filings, we support EMA and FDA requirements, ensuring documentation is regulator-ready.
Formatting matters as much as meaning. We deliver publisher- and journal-ready files (Word, LaTeX, InDesign), maintain reference numbering, figures, and tables, and handle multilingual typesetting for IFUs and labels. Confidentiality is protected with NDAs, secure file transfer, and role-based access.
Pricing is transparent: standard business translation from £0.05 per word; certified translations from £29.90 per page. Typical turnaround for short documents is 24–48 hours, with expedited options for time-critical submissions. Kings of Translation is an ISO 17100 provider, BBB A+ accredited, and an ATA member—backed by a 98% client return rate.
Ready to accelerate your scientific growth globally?
Speak with a dedicated project manager for a tailored workflow and a no-obligation quote. We translate in 120+ languages, provide certified translations accepted worldwide, and align with MHRA/EMA/FDA requirements. Start now to streamline submissions, boost publication success, and scale research across borders.

Scientific translation FAQs
